佛寺楹聯 ─ 客堂 / fó sì yíng lián ─ kè táng /
Temple Couplets - Reception Hall
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
10月25日
佛寺楹聯 ─ 客堂
客來莫嫌茶飯淡,
僧家不比世情濃。
山色青翠隨僧入院,
松聲靜雅與客談玄。
──選自《寺院楹聯集錦》
October 25
Temple Couplets - Reception Hall
English translation: Zhi Yue
Guests, be not disdainful of humble tea and rice;
the monastery is unlike thick worldly passions.
The verdant mountain on monastery premises,
and the still pines converse elegantly with visitors.
── from Siyuan Yinglian Jijin (Collection of Temple Couplets)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
