少年風流事  / shào nián fēng liú shì /
Romances of Youth 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

11月6日

少年風流事
宋 圜悟克勤 ( 1063~1135 )

金鴨香消錦繡幃,笙歌叢裡醉扶歸;
少年一段風流事,只許佳人獨自知。

──選自《嘉泰普燈錄》

November 6

Romances of Youth
Yuanwu Keqin (1063 - 1135, Song Dynasty)
English translation: Miao Guang and Linda Tsui

A bronze duck incense burner and
    splendidly embroidered bed curtains;
Emerging from the jungles of song and music
    all drunken and support needed;
Such episodes of indulgent romance in youth
    are only for the ears of that fair lady herself.

── from Jiatai Pudeng Lu (Record of the Jiatai Era's Transmission of the Lamp)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506