善似青松惡似花 / shàn sì qīng sōng è sì huā /
Good is Like the Pine, and Evil the Flower
Category:
One Stroke Calligraphy_Poetry 一筆字:古德悟道詩
Description:
善似青松惡似花
明 劉伯溫(1311~1375)
善似青松惡似花,看看眼前不如它;
有朝一日遭霜打,只見青松不見花。
Good is Like the Pine, and Evil the Flower
Liu Bowen (1311 - 1375, Ming Dynasty)
English translation: Miao Guang
Good is like the pine, and evil the flower,
At one glance the latter may seem lesser;
Until the day when both are slashed by frost,
All that is left is not the flower, but the pine.
References:
星雲大師全集【書法類】古德悟道詩 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Poetry
