佛國美景絕塵埃 / fó guó měi jǐng jué chén āi /
In the Beautiful Buddha-Land Alights No Particle of Dust
Category:
One Stroke Calligraphy_Poetry 一筆字:古德悟道詩
Description:
佛國美景絕塵埃
佛國美景絕塵埃,煙霧重重却又開;
若見人我關係處,一花一葉一如來。
In the Beautiful Buddha-Land Alights No Particle of Dust
Anonymous
English translation: Cindy Choi
In the beautiful Buddha-land alights no particle of dust,
Layers and layers of mist dissipate and once again rise;
Shall one see well the ways of human bonds,
In each flower and every leaf, Tathagata can be thus seen.
References:
星雲大師全集【書法類】古德悟道詩 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Poetry
