石灰吟 / shí huī yín /
The Lime Chant
Category:
One Stroke Calligraphy_Poetry 一筆字:古德悟道詩
Description:

石灰吟
明 于謙(1398~1457)

千錘百鍊出深山,烈火焚燒莫等閒;
粉身碎骨都無怨,留得清白在人間。

The Lime Chant
Yu Qian (1398 - 1457, Ming Dynasty)
English translation: Miao Guang

After endless hammering and refinement,
ready it is to emerge from deep mountains;
Having gone through the furnace of raging fire,
thus no longer among the ordinary.
Even with the body shattered and bones crushed,
no resentments whatsoever are harbored;
All that is left behind in this world,
are the pure simple colors of white.

References:
星雲大師全集【書法類】古德悟道詩 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Poetry
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506