食存五觀 / shí cún wǔ guān /
Acronyms (19)
Category:
One Stroke Calligraphy_Roots of Wisdom 一筆字:佛光菜根譚
Description:

食存五觀

食不知味心中有事
存取方便得心應手
五觀若明千金易化
觀境自在隨順因緣

食言而肥不守信用
存心不良不安好心
五停心觀對治煩惱
觀照自我反求諸己

食古不化變通無方
存而不論擱置爭議
五彩繽紛萬紫千紅
觀望不前躊躇不定

食不果腹生活貧困
存有偏見不易溝通
五度為盲般若為導
觀機而動等待緣分

食少事繁入不敷出
存檔記錄以便查證
五位百法心為總源
觀想彌陀佛慈廣大

食甘寢寧吃好睡好
存亡安危生死關頭
五濁惡世堪忍國土
觀身不淨去除我執

食不求甘生活節儉
存貨管理避免過期
五分法身佛陀功德
觀受是苦破除貪愛

食不下嚥沒有胃口
存款不足坐吃山空
五蘊和合自性本空
觀心無常念念不住

食指大動美味可口
存量控制不要囤積
五戒十善學佛根本
觀法無我緣起性空

食存五觀齋堂法語
存心養性修身之道
五福臨門人和家慶
觀音菩薩千處感應

Acronyms (19)

Eating with the mind somewhere else: preoccupied with trouble.
Having something obtained effortlessly: skillful and proficient.
Five Contemplations: good practice makes an offering of gold digestable.
Contemplate carefreeness under all circumstances.

Eating your words: going back on what you said.
Having unwholesome intentions: to be wicked.
Five Contemplations to Cease Mind Objects: ways to eradicate affliction.
Contemplate one’s actions: self-reflect and self-improve.

Eating into old and rigid rules: without any alternatives.
Have what should be left undiscussed put to one side.
Five colors of splendor: a vast display of dazzling colors.
Contemplating and looking on from the sidelines will get you nowhere.

Eating less than enough: living in poverty.
Having biases makes communication even more difficult.
Five Perfections can be blind without the guidance of prajna wisdom.
Contemplate on the right moment to make a move.

Eating less than energy used: unable to make ends meet.
Having records enables future verifications.
Five Groups of the Hundred Dharmas originate in the mind.
Contemplate and visualize Amitabha Buddha’s boundless compassion.

Eat with appetite and sleeping well: a good life.
Having one’s fate hanging in the balance: on the brink of life and death.
Five Turbidities World: a land of endurance.
Contemplate the body’s filth to rid self of self-attachment.

Eating not one’s fill: living a simple life.
Have merchandise well-managed and utilized before it expires.
Five-Part Dharma Bodhi: a Buddha’s merit.
Contemplate that all sensations are suffering to eradicate clinging.

Eat without appetite: too sad to eat.
Having inadequate savings: eventual depletion of wealth.
Five Skandhas are conditional: all are empty in nature.
Contemplate the impermanence of the mind: abide in no mental activities.

Eating with a large appetite: enjoying exquisite delicacy.
Have only what is enough, do not amass possessions.
Five Precepts and Ten Wholesome Deeds: step one to learning the Dharma.
Contemplate that all dharmas are insubstantial: emptiness.

Eat being mindful of the Five Contemplations inscribed in the Dining Hall.
Have a spiritual heart and cultivated nature.
Five Blessings befall the family: a celebration of harmony and jubilance.
Contemplate the responsiveness of Avalokitesvara Bodhisattva.
References:
星雲大師全集【書法類】佛光菜根譚 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Roots of Wisdom
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506