戒殺詩 ─ 刀兵劫 / jiè shā shī ─ dāo bīng jié /
Calamities of Warfare
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
1月28日
戒殺詩 ─ 刀兵劫
清 戒顯願雲 ( 1562~1609 )
千百年來碗裡羹,
冤深如海恨難平;
欲知世上刀兵劫,
但聽屠門夜半聲。
──選自《蓮修起信錄》
January 28th
Calamities of Warfare
Jiexian Yuanyun (1610 - 1672, Qing Dynasty)
English translation: Miao Guang
What becomes of the soup in the bowl across a thousand years,
Carry incurable grievances deep as the ocean;
If you wish to understand the cruelty of war,
Just listen to the midnight wailings from those slaughterhouses.
── from Lianxiu Qi Xinlu (Awakening of Faith by Pure Land Practices)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
