花開滿樹紅  / huā kāi mǎn shù hóng /
Tree Filled with Red Flower Blossoms 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

2月9日

花開滿樹紅
唐 龍牙居遁 ( 835~923 )

朝看花開滿樹紅,暮看花落樹還空;
若將花比人間事,花與人間事一同。

──選自《禪門諸祖師偈頌》

February 9th

Tree Filled with Red Flower Blossoms
Longya Judun (835 - 923, Tang Dynasty)
English translation: Zhi Yue

In the morning, one sees a tree
    full of red flower blossoms;

In the evening, one finds fallen flowers,
    and a once again empty tree.

If one compares these flowers to worldly affairs,
    then they and the world are one and the same.

── from Chanmen Zhuzushi Jisong
(Poems of the Chan Patriarchs)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506