無心處處閒 / wú xīn chù chù xián /
No-Mind, Carefreeness Everywhere
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
2月9日
無心處處閒
唐 龍牙居遁 ( 835~923 )
粉壁朱門事甚繁,高牆大戶內如山
莫言山林無休士,人若無心處處閒
──選自《星雲說偈》
February 9th
No-Mind, Carefreeness Everywhere
Longya Judun (835 - 923, Tang Dynasty)
English translation: Zhi Yue
Within whitewashed walls and vermilion gates
are rather complicated matters,
Inside the walls of the rich
are mountainous afflictions;
Don't say that there aren't hermits
in the mountain forests,
For as long as there is no-mind,
everywhere is carefree.
── from Hsing Yun Shuo Ji (Hsing Yun's Commentary on Verses)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
