心安吟 / xīn ān yín /
A Mind Settling Chant
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
3月3日
心安吟
宋 邵雍 ( 1011~1077 )
心安身自安,身安室自寬;
心與身俱安,何事能相干?
誰謂一身小?其安若泰山;
誰謂一室小?寬如天地間。
──選自《擊壤集》
March 3rd
A Mind Settling Chant
Shao Yong (1011 - 1077, Song Dynasty)
English translation: Miao Guang
When the mind is at peace,
the body will naturally be peaceful;
When the body is at peace,
the chamber will also be peaceful.
When both the mind and body are at peace,
how can anything possibly concern you?
Who is to say that the body is small?
once at peace, it is just as majestic as Mount Tai.
Who is to say that the chamber is small?
it is as vast as the space between heaven and earth.
── from Jirang Ji (Anthology of Beating on the Ground)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
