《莊子》選 ─ 刻 意  / “zhuāng zi” xuǎn ─ kè yì /
Selections from Zhuangzi - Ingrained Ideas 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

3月14日

《莊子》選 ─ 刻 意
戰國 莊子 ( 369~286 B.C.E.)

眾人重利,廉士重名,賢人尚志,聖人貴精。

──選自《莊子》
【譯文】
一般人看重利益,廉潔之士注重名聲,賢人君子崇尚志向,
聖人重視精神。

March 14th

Selections from Zhuangzi - Ingrained Ideas
Zhuangzi (369 BCE - 286 BCE, Warring States Period)
English translation: James Legge

The multitude of men consider gain to be the most
important thing; pure scholars, fame; those who
are wise and able to value their ambition; the sage
prizes essential purity.

── from Zhuangzi

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506