《莊子》選 ─ 刻 意 / “zhuāng zi” xuǎn ─ kè yì /
Selections from Zhuangzi - Ingrained Ideas
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
3月14日
《莊子》選 ─ 刻 意
戰國 莊子 ( 369~286 B.C.E.)
眾人重利,廉士重名,賢人尚志,聖人貴精。
──選自《莊子》
【譯文】
一般人看重利益,廉潔之士注重名聲,賢人君子崇尚志向,
聖人重視精神。
March 14th
Selections from Zhuangzi - Ingrained Ideas
Zhuangzi (369 BCE - 286 BCE, Warring States Period)
English translation: James Legge
The multitude of men consider gain to be the most
important thing; pure scholars, fame; those who
are wise and able to value their ambition; the sage
prizes essential purity.
── from Zhuangzi
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
