佛寺楹聯 ─ 遵義湘山寺觀音殿  / fó sì yíng lián ─ zūn yì xiāng shān sì guàn yīn diàn /
Temple Couplets - Guanyin Hall, Xiangshan Temple, Zunyi 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

6月4日

佛寺楹聯 ─ 遵義湘山寺觀音殿
一色一香供養十方如來,
華藏莊嚴無盡願;
千手千眼救度眾生苦厄,
娑婆遍滿大悲心。

──選自《佛光教科書》

June 4

Temple Couplets - Guanyin Hall, Xiangshan Temple, Zunyi
English translation: Miao Guang

For every color and every incense
offered to the tathagatas of the ten directions,
The lotus treasury* is thus
adorned with infinite vows;
With a thousand hands and a thousand eyes
liberating sentient beings from suffering and adversity,
The mind of great compassion is thus
omnipresent in the Saha World.

── from Fo Guang Jiaokeshu (FGS Essential Guide to Buddhism)

* More commonly known as the Lotus-treasury World, it refers to our
true mind, or Buddha nature, which encompasses the world but
remains pure and untainted like the lotus flower.

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506