王維詩選 ─ 辛夷塢  / wáng wéi shī xuǎn ─ xīn yí wù /
Selection of Poems by Wang Wei - Magnolia Wall 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

6月5日

王維詩選 ─ 辛夷塢
唐 王維 ( 699~759 )

木末芙蓉花,山中發紅萼;
澗戶寂無人,紛紛開且落。

──選自《輞川集》

June 5

Selection of Poems by Wang Wei - Magnolia Wall
Wang Wei (699 - 759, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

Magnolia flowers blooming on the branch tips,
Crimson calyxes dyeing the mountains red;
Beside this deserted cottage in the gully,
One by one they bloom,
    and one by one, they fade away.

── from Wang Chuan Ji (Wheel River Collection)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506