火裡花開 / huǒ lǐ huā kāi /
Blue Lotus Blossoms in Fire
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
6月8日
火裡花開
宋 同安常察 ( 生卒年不詳 )
披毛戴角世間來,優鉢羅花火裡開;
煩惱海中為雨露,無明山上作雲雷。
──選自《景德傳燈錄》
June 8
Blue Lotus Blossoms in Fire
Tong'an Changcha (Years unknown, Song Dynasty)
English translation: William Chong
Coming into the world covered with fur and sporting horns,
The blue lotus blossoms in the fire.
It is the sprinkling of dew in the sea of afflictions;
It is the thunder cloud that breaks the mountain of ignorance.
── from Jingde Chuandeng Lu (Records of the Transmission of the Lamp)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
