修練  / xiū liàn /
Refinement 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

6月13日

修練
梁漱溟 ( 1893~1988 )

人一輩子首先要解決人和物的關係,再解決人和
人的關係,最後解決人和自己內心的關係。

就像一隻出色的鬥雞,要想修練成功,需要漫長
的過程:第一階段,沒有什麼底氣還氣勢洶洶,
像無賴般叫囂街頭的小混混;第二階段,緊張好勝,
雖儼如指點江山、激揚文字的年輕人;第三階段,
然好勝的跡象看上去已經全泯,但是眼睛裡精氣
猶存,說明氣勢未消,容易衝動;到最後,呆頭呆腦,
不動聲色,身懷絕技,秘不示人。這樣的雞踏入
戰場,才能真正所向披靡。

──選自《修練》

June 13

Refinement
Liang Shuming (1893 - 1988)
English translation: Miao Guang

Throughout our entire lives, the need to
resolve the relationship between people and
matters has always come first, followed by
interpersonal relationships, and finally that
between others and our inner self.

This process is similar to the arduously long
training of an outstanding fighting rooster:
in the first stage, it appears fierce though it lacks
strength like a clamoring street hooligan. In the
second stage, it is still tense and indomitable,
just like the critical and passionate words of a youth.
In the third stage, though its competitiveness
appears to have completely disappeared,
fierceness still remains in its eyes, meaning that
aggressiveness and impulsiveness are still there.
Finally, it will appear rusty and stupid, yet subtle
with its superb skills well-hidden. Only when
such an animal steps into the arena will true
invincibility be displayed.

── from Xiulian (Refinement)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506