別人為什麼願意跟你相處?  / bié rén wéi shén me yuàn yì gēn nǐ xiāng chǔ /
Why Are Others Willing to Work with You? 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

6月21日

別人為什麼願意跟你相處?
佚名

第一:你有德。對人真誠,為人厚道,心地善良,
    有規矩,有方圓,有禮貌,有愛心,
    別人與你相處感到溫暖、放心。

第二:你有用。你能帶給人家實用價值。

第三:你有料。跟你相處能打開眼界,放大格局。

第四:你有量。你能傾聽別人的想法並發表有價
    值的見解。

第五:你有容。能充分認可別人的價值、欣賞別
    人的特色。

第六:你有趣。能帶給人家愉快的心情,和你在
    一起不悶。

第七:你有心。懂得用情用心交朋友、人脈必然
    成金脈,正面能量無限。

遇事,知道的不必全說,看到的不可全信,
聽到的就地消化。篩選過濾沉澱,久而久之,
氣場自成,能量強大,必成大事。

跟顧客爭,你爭贏了,顧客走了。
    跟同事爭,你爭贏了,團隊散了。
    跟老板爭,你爭贏了,平台懸了。
    跟家人爭,你爭贏了,親情沒了。
    跟朋友爭,你爭贏了,朋友少了。
    跟愛人爭,你爭贏了,感情淡了。

跟誰爭,爭贏都是輸;不如跟自己爭,把自己做
大做強,自己才是真正贏家。

茶葉因沸水,才能釋放出深蘊的清香,生命也因
一次次遭遇和挫折,才能留下人生的幽香......。
平和是一種修練,也是一種做人的藝術。

June 21

Why Are Others Willing to Work with You?
Anonymous
English translation: Zhi Yue

1. You have virtue: You are true to others, treating them with kindness
and honesty. You are good-natured, upright, trustworthy, polite
and loving. When others interact with you, they feel your warmth
and are at ease.

2. You are useful: You are of practical value to others.

3. You have substance: Being with you is an eye-opening experience
that allows thinking outside the box. You do not feel compelled to
broadcast your knowledge, nor believe everything you see or hear.

4. You have capacity: You listen attentively to others’ ideas and are
able to voice valuable opinions.

5. You have magnanimity: You fully recognize the value of others,
and appreciate their uniqueness.

6. You are interesting: You bring cheer to others. It’s not stuffy
being with you.

7. You have sincerity: You understand how to make friends sincerely,
thus having connections that are naturally respectable.
Furthermore, you exude boundless positivity.

There is no need to say everything you know. Do not believe
everything you see. Digest everything you hear. Process your every
encounter on the spot. Sift and filter through sediment; over time,
your energies and capabilities will be strengthened and can give
rise to great things.

Even if you win a dispute with the customer,
    your customer will walk away.
Even if you win a dispute with your colleagues,
    your team will be scattered.
Even if you win a dispute with your boss,
    your opportunities will be suspended.
Even if you win a dispute with your family,
    your familial bond will cease.
Even if you win a dispute with your friends,
    your friends will become fewer. Even if you win a dispute with your lover,
    your relationship will be weakened.

No matter whom you dispute with, winning the fight always
results in a loss. It is better to compete to better oneself instead;
whoever can strengthen themselves the most is the real winner.

Tea is fragrant because boiling water releases its aroma.
Similarly, the fragrance of life is released through encountering
setbacks and disappointments. Peace is the result of cultivation, and
is the art of life.

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506