6月23日
菩提正因
北涼 曇無讖 譯 ( 385~433 )
 
我身若被截斫分離,不應生瞋;
應當深觀往業因緣,當修慈悲憐愍一切。
如是小事不能忍者,我當云何能調眾生?
忍辱即是菩提正因,阿耨多羅三藐三菩提
即是忍辱果。
我若不種如是種子,云何獲得如是正果?
 
──選自《優婆塞戒經》
June 23
Main Cause of Awakening in the Bodhi Mind
Translated into Chinese by Dharmaksema (385 - 433, Northern Liang Dynasty)
English translation: Fo Guang Shan International Translation Center
 
Even if my body were hacked to pieces, I still should not 
become angry; I should contemplate deeply the causes of 
this karma and practice compassion and kindness toward all 
beings. If I am unable to be patient in little things, how will 
I be able to do the great work of helping all sentient beings? 
Patience under insult is the main cause of awakening in the 
bodhi mind. Anuttarasamyaksambodhi* is the result of being 
patient under insult. If I do not plant those seeds, then how can 
I expect to attain those results?
 
── from Upasakasila Sutra (Sutra on Upasaka Precepts)
* Unsurpassed and supreme enlightenment.
 
				









