鄉愁  / xiāng chóu /
Nostalgia 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

6月27日

鄉愁
余光中 ( 1928~ )

小時侯
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭

長大後
鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭

後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親在裡頭

而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭

──選自《白玉苦瓜》

June 27

Nostalgia
Yu Guangzhong (1928 - )
English translation: Yu Guangzhong

When I was a boy
Nostalgia was a tiny stamp
I was at this end
My mother at that

When I grew up
Nostalgia was a slim steamer ticket
I was at this end
My bride at that

Years later
Nostalgia was a squatty tomb
I was out this side
My mother was in that

And now
Nostalgia is a shallow strait
I am at this shore
Mainland is at that

── from Baiyu Kugua (The White Jade Bitter Gourd)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506