鄉愁 / xiāng chóu /
Nostalgia
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
6月27日
鄉愁
余光中 ( 1928~ )
小時侯
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭
長大後
鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭
後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親在裡頭
而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭
──選自《白玉苦瓜》
June 27
Nostalgia
Yu Guangzhong (1928 - )
English translation: Yu Guangzhong
When I was a boy
Nostalgia was a tiny stamp
I was at this end
My mother at that
When I grew up
Nostalgia was a slim steamer ticket
I was at this end
My bride at that
Years later
Nostalgia was a squatty tomb
I was out this side
My mother was in that
And now
Nostalgia is a shallow strait
I am at this shore
Mainland is at that
── from Baiyu Kugua (The White Jade Bitter Gourd)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
