平安富貴  / píng ān fù guì /
Peace and Good Fortune 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

7月10日

平安富貴
佛光星雲 ( 1927~ )

平安即是福,功德即是壽,
知足即是富,適情即是貴。

成功不必在我,只要俯仰無愧;
失敗無須介意,只要努力不懈。

幸運,總是垂青於勇敢的人;
福報,總是降臨於厚道的人。

有能力的人,處處給人方便;
無能力的人,處處給人為難。

改過才會進步,認錯才能增上;
助人才能結緣,內斂才能養德。

求人不如求己,求財不如勤儉,
求名不如隨份,求安不如守戒,
求助不如結緣,求福不如修身。

──選自《佛光菜根譚》

July 10

Peace and Good Fortune
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Man Ho

Whoever has health has good fortune.
Whoever has merit has life.
Whoever is content has wealth and nobility.
Whoever is at ease is carefree.
When you work hard,
    don’t worry about success or failure.
When you have done your best,
    don’t worry if you have failed.

── from The Everlasting Light

English translation: Tom Manzo and Shujan Cheng

Good fortune always looks with favor upon the brave.
Blessings always come to the honest and the kind.
Those who are capable benefit others everywhere.
Those who are incapable make it difficult for others
everywhere.

── from Humble Table, Wise Fare

English translation: FGS Nan Tien Temple Translation Committee

Correcting faults leads to improvement.
Admitting mistakes leads to progress.
Helping others leads to good affinity.
Being reserved in character leads to greater virtue.

Rely on oneself rather than others;
Diligence excels the search for wealth;
Living according to life’s conditions
    excels the search for fame;
Observing the precepts excels the search for stability;
Developing good affinities with others
    excels the search for help;
Cultivation excels the search for fortune.

── from Mindful Wisdom, Heartful Joy

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506