等級 (一)  / děng jí (yī) /
Relationship Ratings I 
Category:
Quote Excerpt 
Description:

7月27日

等級 (一)
佛光星雲 ( 1927~ )

一等婆媳:如母女般的親密;
二等婆媳:如朋友般的尊重;
三等婆媳:如君臣般的嚴肅;
劣等婆媳:如冤家般的相聚。

一等丈夫:幽默說笑,助理家務;
二等丈夫:喝茶看報,讚美太太;
三等丈夫:氣勢凌人,嫌東嫌西;
劣等丈夫:在外交際,遊蕩不歸。

一等太太:治家整潔,賢慧有德;
二等太太:慰問丈夫,讚美辛勞;
三等太太:嘮叨不休,嫌怪家事;
劣等太太:搬是弄非,製造事端。

一等朋友:規過勸善,教以正道;
二等朋友:患難與共,切磋互勉;
三等朋友:趨炎附勢,以勢利交;
劣等朋友:吃喝玩樂,朋比為奸。

──選自《佛光菜根譚》

July 27

Relationship Ratings I
Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Man Ho

First-rate relationships between
    mother-in-laws and daughter-in-laws are like
    the intimate relationship between mother and daughter.
Second-rate relationships between
    mother-in-laws and daughter-in-laws are like
    the respectful relationship between friends.
Third-rate relationships between
    mother-in-laws and daughter-in-laws are like
    the imperious relationship of queen to subject.
Fourth-rate relationships between
    mother-in-laws and daughter-in-laws are like
    the spiteful relationship of two enemies.

First-rate husbands
    have a sense of humor and help with chores.
Second-rate husbands
    enjoy tea with their newspaper,
    and praise their wives constantly.
Third-rate husbands
    are bullies and complainers.
Fourth-rate husband
    revel with friends and return home late.

First-rate wives
    are virtuous and keep neat homes.
Second-rate wives
    comfort and praise their husband.
Third-rate wives
    are nags and complainers.
Fourth-rate wives
    gossip and make trouble.

First-rate friends
    help correct your mistakes by
    showing you the right path.
Second-rate friends
    encourage you and stay with you in adversity.
Third-rate friends
    hang on influential people and are snobs to all the rest.
Fourth-rate friends
    are dissolute, and lead the rest astray.

── from The Everlasting Light

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506