8月7日
閱讀,終身的承諾
高希均 ( 1936~ )
集財富於一身,受人妒忌;
集知識於一身,受人崇敬。
與別人分享自己既得的權力,需要遠見;
與別人分享自己擁有的財富,需要氣度;
與別人分享自己的知識,只需要有知識而已。
滿腹經綸代替胸無點墨,藏書千冊代替腰纏萬貫,
以文為友代替酒肉朋友,書香社會代替功利社會。
人生的終點,不是死亡,而是與書絕緣的那一刻;
人生的起點,不是誕生,而是要從「愛書如命」的
那一刻算起。
讀一流書、做一流人、建立一流社會。
──選自《讀一流書做一流人》
August 7
Reading Is a Lifetime Promise
Charles H.C. Kao (1936 - )
English translation: Miao Guang
One who amasses wealth is envied by others;
One who gathers knowledge is respected by others.
It takes vision for one to share his power,
magnanimity to share wealth,
and knowledge to share knowledge.
Replace ignorance with statesmanship,
Replace a bag of gold with a library of books,
Replace fair-weather friends with literature and arts,
Replace a utilitarian society with one filled with the
fragrance of books.
Life ends not at death,
but the moment one is isolated from books;
Life begins not at birth,
but the moment a passion for books is discovered.
Read first rate books, be a first rate person,
and establish a first rate society.
── from Du Yiliu Shu, Zuo Yiliu Ren (Read First Rate Books, Be a First Rate Person)
