8月11日
程頤四箴
宋 程頤 ( 1033~1107 )
言箴:人心之動,因言以宣,吉凶榮辱,惟其所召。
視箴:心兮本虛,應物無跡,制之於外,以安其內。
聽箴:閑邪存誠,非禮勿聽。
動箴:順理則裕,從欲惟危,造次克念,戰兢自持。
──選自《二程文集》
August 11
Cheng Yi's Four Admonitions
Cheng Yi (1033 - 1107, Song Dynasty)
English translation: Miao Guang
On speech:
Speech is what causes the human mind to stir; whether good or
bad, honor or disgrace, it is all determined by such.
On vision:
The mind is originally empty, only showing traces upon
reflecting on matters; practice self-discipline when viewing the
external to maintain inner peace.
On hearing:
Prevent unwholesomeness and maintain honesty, listen not to
what is inappropriate.
On conduct:
If one is in accord with propriety, one will be prosperous; if
driven by desire, danger will arise. Upon impetuous behavior,
such thoughts must be restrained, self disciplined, and prudent.
── from Ercheng Wenji (Collected Works of Cheng Hao and Cheng Yi)
