本有今無偈  / běn yǒu jīn wú jì /
Originally Existing Now Inexistent 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

8月21日

本有今無偈
北涼 曇無讖 譯 ( 385~433 )

本有今無,本無今有;三世有法,無有是處。

──選自《大般涅槃經》

August 21

Originally Existing Now Inexistent
Translated into Chinese by Dharmaksema (385 - 433, Northern Liang Dynasty)
English translation: You Zai and Zhi Yue

What originally existed is now inexistent,
    what was originally inexistent, now exists.
All existent dharmas within all three periods,
    dwell in non-existence.

── from Mahaparinirvana Sutra (Great Nirvana Sutra)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506