涼州詞 / liáng zhōu cí /
Song of Liangzhou
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
8月23日
涼州詞
唐 王翰 ( 生卒年不詳 )
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催;
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。
──選自《全唐詩》
August 23
Song of Liangzhou
Wang Han (Years unknown, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang
Delicious grape wine in cups that glow in the night,
Urgent summons of the pipa* come before we drink.
Shall we lay drunk on the battlefield, laugh not,
How many warriors have ever returned in the past?
── from Quan Tang Shi (Complete Collection of Tang Poems)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
