撥火悟平生  / bō huǒ wù píng shēng /
Poking the Fire, Awakening to Life 
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:

11月6日

撥火悟平生
宋 龍門清遠 ( 1067~1120 )

刀刀林鳥啼,披衣終夜坐;
撥火悟平生,窮神歸破墮。
事皎人自迷,曲淡誰能和?
念之永不忘,門開少人過。

──選自《嘉泰普燈錄》

November 6

Poking the Fire, Awakening to Life
Longmen Qingyuan (1067 - 1120, Song Dynasty)
English translation: Miao Guang

The chirping of birds cutting through the forest,
Sitting through the night, wrapped in my coat;
While poking fire, I awaken to life,
Exhausting all energy, I refer to Master Pozaoduo.

Matters are clear, only people themselves confused,
Who is able to sing a chorus to a tune that is too soft?
Be mindful of this and never forget it,
The door is open, but only few do pass through it.

── from Jiatai Pudeng Lu (Record of the Jiatai Era's Transmission of the Lamp)

References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics 
高雄市大樹區興田里興田路 153 號
886-7-6561921 #2501-2506