少年風流事 / shào nián fēng liú shì /
Romances of Youth
Category:
Quote Excerpt 引述
Description:
11月6日
少年風流事
宋 圜悟克勤 ( 1063~1135 )
金鴨香消錦繡幃,笙歌叢裡醉扶歸;
少年一段風流事,只許佳人獨自知。
──選自《嘉泰普燈錄》
November 6
Romances of Youth
Yuanwu Keqin (1063 - 1135, Song Dynasty)
English translation: Miao Guang and Linda Tsui
A bronze duck incense burner and
splendidly embroidered bed curtains;
Emerging from the jungles of song and music
all drunken and support needed;
Such episodes of indulgent romance in youth
are only for the ears of that fair lady herself.
── from Jiatai Pudeng Lu (Record of the Jiatai Era's Transmission of the Lamp)
References:
《獻給旅行者們365日──中華文化佛教寶典》365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
