念經 / niàn jīng /
Chanting Sutras
Category:
Buddhist Terminology 佛學名相
Description:
朝暮課誦莫廢荒,念經拜佛禮法王,無錢無緣由他去,只求佛法作慈航。
Never fall lethargic during morning and evening chanting,
Chant the sutras, prostrate to Buddha, and revere the King of Dharma.
If one lacks wealth or affinities, just let it be,
All one can depend on is the Dharma to be ferried across to the other shore.
Chant the sutras, prostrate to Buddha, and revere the King of Dharma.
If one lacks wealth or affinities, just let it be,
All one can depend on is the Dharma to be ferried across to the other shore.
References:
星雲大師全集【書法類】中華文化佛教名詞 名相 The Complete Works of Venerable Master Hsing Yun: Calligraphy-Terminology
